Guía de servicios

Carandiru (Registro nro. 51053)

000 -ENCABEZADO
Número de control [NR] 03826nam a2200325Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
control field 20150416135913.0
008 - DE LONGITUD FIJA DE DATOS DE ELEMENTOS - INFORMACIÓN GENERAL
Elementos de longitud fija [NR] 130821s2003 xx a gs mul
040 ## - FUENTE DE CATALOGACION [NR]
Agencia de catalogación original [NR] Co-BoUCM
Idioma de catalogación [NR] spa
Quien Cataloga Aldrin Díaz (modificó)
Quien Clasifica [Nuevo]
041 00 - CODIGO DE IDIOMA [R]
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado [R] Español
-- Inglés
-- Portugués
-- Francés
092 ## - SIGNATURA TOPOGRAFICA LOCAL
Número de clasificación local DVD 0157
245 10 - MENCION DE TITULO [NR]
Título [NR] Carandiru
Mención de responsabilidad, etc. [NR] Director Héctor Babenco
Medio físico [NR] [DVD]
260 ## - PUBLICACION, DISTRIBUCION, ETC. (PIE DE IMPRENTA) [R]
Lugar de publicación, distribución, etc. [R] [Lugar desconocido]
Nombre del editor, distribuidor, etc. [R] Sony Pictures Classics
Fecha de publicación, distribución, etc. [R] 2003
300 ## - DESCRIPCION FISICA [R]
Extensión [R] 1 DVD (143 minutos)
Otros detalles físicos [NR] Imagen, sonido, color
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO PREESTABLECIDO [R]
Nota de contenido con formato preestablecido [NR] SINOPSIS : En una celda de la Casa de Detenciones de Sao Paulo, mejor conocida por Carandiru, dos presos (Lula y Dagger) tienen una cuenta que saldar. La atmósfera es tensa. Otro preso, Black Nígger (Ivan de Almeida), "juez" autoproclamado por mediar en disputas entre prisioneros, resuelve el caso a tiempo de dar la bienvenida al nuevo doctor (Luiz Carlos Vasconcelos), encargado de comenzar un programa de prevención del SIDA en la penitenciaría. El doctor se enfrenta con los muchos serios problemas que tiene la cárcel más grande de Latinoamérica: celdas superpobladas, instalaciones decadentes y todo tipo de enfermedades. Los presos no tienen acceso ni a cuidados médicos ni a asistencia legal. Carandiru, que alberga más de siete mil prisioneros, es un gran desafío para el recién llegado. Pero tras trabajar allí durante unos meses descubre algo que le transformará: los reclusos, incluso en esta detestable situación, no son figuras demoníacas. En el contacto diario con los prisioneros en su improvisada oficina, el doctor es testigo de la solidaridad, organización y, sobre todo, las inmensas ganas de vivir. Su trabajo comienza a dar frutos y el doctor gradualmente se gana el respeto de los presos. Con el respeto vienen los secretos. Sus consultas comienzan a tratar de temas más allá de la enfermedad cuando los reclusos empiezan a contarle la historia de su vida. Sus reuniones con los pacientes en la consulta se convierten en "ventanas" al mundo del crimen. La narrativa de la película es similar a un puzzle. Una historia choca contra otra para confeccionar un retrato realista de la tragedia social que envuelve Brasil. Junto al doctor el público sigue la rutina diaria de los presos hasta la fatídica fecha del 2 de octubre de 1992, el día que se estremeció la Casa de Detenciones y todo Brasil: la masacre de Carandiru.
508 ## - NOTA DE CREDITOS DE CREACION/PRODUCCION [R]
Nota de créditos de creación/producción [NR] CREDITOS : Dirección, Héctor Babenco; Producción, Hector Babenco; Música, André Abujamra; Fotografía, Walter Carvalho; Montaje, Mauro Alice; Diseño de producción, Clóvis Bueno; Dirección artística, Vera Hamburger; Vestuario, Cris Camargo.
511 ## - NOTA DE PARTICIPANTE O INTERPRETE [R]
Nota de participante o intérprete [NR] Luiz Carlos Vasconcelos (Doctor), Milton Gonçalves (Seo Chico), Ivan de Almeida (Black Nígger), Ailton Graça (Highness), Milhem Cortaz (Dagger), Maria Luisa Mendonça (Dalva), Aída Leiner (Rosirene), Rodrigo Santero (Lady Di), Gero Camilo (No Way), Ricardo Blat (Claudiomiro). Guión: Héctor Babenco, Víctor Navas y Fernando Bonassi; basado en el libro "Estaçao Carandiru" (Estación Carandiru) de Drauzio Varella.
546 ## - NOTA DE IDIOMA [R]
Nota de idioma [NR] Audio en Portugués. Subtítulos en Español, Portugués e Inglés.
650 04 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO [R]
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada [NR] Entretenimiento
9 (RLIN) 26487
650 04 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO [R]
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada [NR] Masacre de Carandiru (Brasil), 1992
Subdivisión de forma [R] DVD
9 (RLIN) 68395
650 04 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO [R]
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada [NR] Películas cinematográficas
Subdivisión geográfica [R] Brasil
Subdivisión de forma [R] DVD
9 (RLIN) 7903
650 04 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO [R]
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada [NR] Presos
Subdivisión general [R] Condiciones sociales
Subdivisión geográfica [R] São Paulo (Brasil)
Subdivisión de forma [R] DVD
9 (RLIN) 22239
650 04 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO [R]
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada [NR] Prisiones
Subdivisión geográfica [R] São Paulo (Brasil)
Subdivisión de forma [R] DVD
9 (RLIN) 22294
650 04 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO [R]
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada [NR] Sociología
9 (RLIN) 24766
650 04 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA - TERMINO TEMATICO [R]
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada [NR] Violencia en el cine
Subdivisión de forma [R] DVD
9 (RLIN) 26277
700 1# - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE PERSONAL [R]
Nombre personal [NR] Babenco, Héctor Eduardo
Fechas asociadas con el nombre [NR] 1946-
9 (RLIN) 68396
710 2# - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE CORPORATIVO [R]
Nombre corporativo o de jurisdicción como elemento de entrada [NR] HB Films
9 (RLIN) 68397
710 2# - ASIENTO SECUNDARIO - NOMBRE CORPORATIVO [R]
Nombre corporativo o de jurisdicción como elemento de entrada [NR] Sony Pictures Classics
9 (RLIN) 61703
856 04 - LOCALIZACION Y ACCESO ELECTRONICOS [R]
Identificador Uniforme del Recurso (“URI”) [R] <a href="https://youtu.be/0fKI6uwZbxM">https://youtu.be/0fKI6uwZbxM</a>
Nota dirigida al público [R] Siga este vínculo para ver el trailer.
-- Trailer tomado del canal LGBT Movie Trailers vía YouTube.com
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADOS (KOHA)
Koha item type Multimedia
Source of classification or shelving scheme
Tema principal Sociología
Edition 1
Existencias
Suprimido Perdido Sistema de clasificación Dañado No prestable Tipo de ítem específico Ubicación habitual Ubicación actual Localización Fecha de creación Costo Signatura topográfica Código de barras Última vez visto Fecha de último préstamo Ejemplar Price effective from Tipo de ítem Total préstamos Total Renewals
        Préstamo restringido DVD Procesos Técnicos (no para préstamo) Procesos Técnicos (no para préstamo) Procesos Técnicos 19/02/2013 66515.00 DVD 0157 100079862 23/01/2025 07/05/2012 Ej.1 03/02/2013 Multimedia    
          DVD Quinta de Mutis Quinta de Mutis Colección digital 19/02/2013 26000.00 DVD 0157 100081385 06/12/2024 13/10/2017 Ej.2 03/02/2013 Multimedia 127 7