<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Últimas tendencias en traducción e interpretación</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Sáez, Daniel M.</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">editor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">bibliography</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">sp</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Madrid</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Iberoamericana</publisher>
    <publisher>Vervuert</publisher>
    <dateIssued>2011</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">spa</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>272 páginas ilustraciones</extent>
  </physicalDescription>
  <tableOfContents>El español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahić -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. El caso del árabe / Beatriz Soto Aranda -- El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea / David Fernández Vítores -- La interpretación de lengua de signos en España / José María Criado.</tableOfContents>
  <note type="statement of responsibility">eds., Daniel M. Sáez Rivera, Jorge Braga Riera, Marta Abuín González, Marta Guirao Ochoa, Beatriz Soto Aranda, Nava Maroto García (eds.)</note>
  <subject authority="">
    <topic>Traducción e interpretación</topic>
  </subject>
  <subject authority="">
    <topic>Traducción e interpretación</topic>
    <geographic>Europa</geographic>
  </subject>
  <subject authority="">
    <topic>Traducción e interpretación</topic>
    <geographic>España</geographic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Lengua española</topic>
    <topic>Ejercicios de redacción</topic>
  </subject>
  <subject authority="">
    <topic>Teoría lingüística</topic>
  </subject>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Lingüística iberoamericana 46</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">9788484896067</identifier>
  <identifier type="isbn" invalid="yes"/>
  <identifier type="isbn">9783865276605</identifier>
  <identifier type="isbn" invalid="yes"/>
  <identifier type="lccn">2011497939</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">Co-BoUCM</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">180918</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20180918142900.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="Co-BoUCM">ocn756578942</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
