Dictionarium Aelii Antonii Nebrissensis ... Imo recens accessio facta ad quadruplex eiusdem antiqui Dictionarii Supplementum …

Por: Colaborador(es): Idioma: Latín, Español Detalles de publicación: Matriti [Madrid] (España) Ex typographia Regia [En la imprenta real] 1583Descripción: [8], 133- 468 ; 469-670 ; 671-700 ; 701-814 páginas 35 x 23 cmOtro título:
  • Dictionarium propriorium nomimum graece et latinae [Otro título]
Título traducido: Diccionario de Elio Antonio de Nebrija Al que se incluyeron recientemente los cuatros suplementos del diccionario antiguoTema(s): Clasificación CDD:
  • R415.03 20
Recursos en línea:
Contenidos:
Antonio de Nebrija: Diccionario latino con traducción de los términos al español ; Diccionario de nombres propios, geográficos ; Diccionario moderno de nombres propio y geográficos ; Traducción latina de palabras españolas -- Juan López Serrano: Adición de términos históricos y de vocabulario de Cicerón -- Guillermo de Ocahasa: Adicción de más de seis mil vocablos -- Vocablo de la Sagrada escritura y de las antiguas obras jurídicas – Diccionario de árabe con notas sobre la cantidad de las sílabas
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Imagen de cubierta Tipo de ítem Biblioteca actual Biblioteca de origen Colección Ubicación en estantería Signatura topográfica Materiales especificados Info Vol URL Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems Prioridad de la cola de reserva de ejemplar Reservas para cursos
Libro Archivo Histórico Archivo histórico Libro archivo E10N075 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej.1 Disponible L001642
Total de reservas: 0

Detalles físicos: Sin encuadernación original, actualmente encuadernación rígida (holandesa con esquinas) cartón forrado en papel, lomo y esquineras de cuero, lomo con tejuelos y adornos en dorado. Tapas con bordes deteriorados, raspaduras. Guardas. Ejemplar mútilo, sin portada, faltan primeras hojas y finales. Las primeras páginas incompletas, rotas y arrugadas. Cenefas y remates. Mayúsculas capitales. Texto impreso en dos columnas separadas por una línea vertical, con varios tipos y tamaños de letra. Signaturas y reclamos. Portadillas para las secciones. Cortes decorados. Papel con oxidación de tintas, hojas refiladas. Título del lomo no corresponde al contenido

Antonio de Nebrija: Diccionario latino con traducción de los términos al español ; Diccionario de nombres propios, geográficos ; Diccionario moderno de nombres propio y geográficos ; Traducción latina de palabras españolas -- Juan López Serrano: Adición de términos históricos y de vocabulario de Cicerón -- Guillermo de Ocahasa: Adicción de más de seis mil vocablos -- Vocablo de la Sagrada escritura y de las antiguas obras jurídicas – Diccionario de árabe con notas sobre la cantidad de las sílabas

Consulta en sala

Texto en latín y en español

Compartir