The Routledge handbook of translation studies edited by Carmen Millán and Francesca Bartrina
Idioma: Inglés Series Routledge handbooks in applied linguisticsDetalles de publicación: London New York Routledge 2017Descripción: xix, 571 páginas ilustracionesISBN:- 9781138211469
- 113821146X
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro
|
Procesos Técnicos (no para préstamo) 2do piso | Libro | 418.02 R869r (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.1 | Disponible | 100157971 |
Translation studies as an academic discipline -- Defining the object of research in translation studies -- Theoretical frameworks and research methodologies -- Specialized practices -- Future challenges.
The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.
Texto en inglés